Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独立的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独立的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Des actes racistes, xénophobes et discriminatoires sont également pratiqués par des chefs traditionnels.
此外,传首领从事种
义、仇外和歧视活动。
Il est également préoccupé par les incidents xénophobes survenus dans l'État partie.
委员会还对缔约国境内发生的一些仇外事件表示了关注。
Selon le Gouvernement, les actes racistes et xénophobes constituent des faits isolés.
希腊政府报告说,发生的种义和仇外事件是孤立事件。
La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.
公开的种义和仇外政党和院外集团的名单既长又多。
On ne saurait donc encourager par action ou par omission les actes racistes ou xénophobes.
因此,不动或排除的方式来煽动种
义和仇外
为。
Dans ce contexte, l'action de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes mérite d'être soulignée.
在这种情况下,应加强欧洲种义和仇外心理监测中心的工作。
Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.
议会毫无保留地对仇外言论进了谴责。
Les peines sont proportionnelles à l'impact de la propagande xénophobe menée par le média.
媒体宣传仇外心理的影响将受到相应的惩罚。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦的危机中,仇恨和仇外心理的为表现显著。
Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.
事实上,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战之一。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外为已经不足为奇,而且相当一部分
众信奉反犹太
义。
La loi devrait également interdire tout parti ou mouvement qui promeut un message raciste et xénophobe.
法律也应禁止任何党派或运动宣扬种义和仇外思想。
Les discriminations, les mesures intolérantes, les pratiques xénophobes ne peuvent pas être qualifiées ni traitées de manière séparée.
对歧视、不容忍措施和仇外的做法不予
分别界定或处理。
L'expansion actuelle des idées racistes et xénophobes dans certains cercles politiques en est d'autant plus alarmante.
当前种义和仇外心理在某些政界的发展尤其令人担忧。
Progressivement, le droit, l'ordre public, l'éducation, l'emploi et la protection sociale s'imprègnent d'idéologie raciste et xénophobe.
渐渐地,法律制度、公共秩序、教育、就业及社会福利都无不充斥着种
义和仇外意识。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。
Nouvelle force (Forza Nuova) est un autre parti dont le programme est ouvertement raciste, antisémite et xénophobe.
另一个具有公然鼓吹种义,反犹太和仇外的纲领的政党是新力量。
Toutefois, il faudrait que cette nouvelle loi soit appliquée à l'encontre des organisations xénophobes en tant que telles.
但是,这项新法律必须适用于具有仇外心理的组织。
Il en résulte une banalisation généralisée du discours, de l'écrit et donc de l'acte raciste ou xénophobe.
由此,种义或仇外言论和文字,
及种
义或仇外
为便进入了
流。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false